柱礎(chǔ),顧名思義,即柱子的基礎(chǔ),除古時偶用金屬材料外,絕大部分為石質(zhì),因此民間俗稱柱礎(chǔ)石,亦有磉石、磉盤之稱。它是中國傳統(tǒng)建筑雕刻中基本的構(gòu)件之一,對于木構(gòu)建筑來說“一個蘿卜一個坑”,一根柱子一個柱礎(chǔ),柱柱皆有,缺一不可。
梁思成先生說過的一段話,簡明扼要地指出了柱礎(chǔ)的功用:“柱礎(chǔ)主要的功用在(于)將柱身集中的荷載(分)布于地上較大的面積。我國建筑結(jié)構(gòu)自古即以木料為主,而柱礎(chǔ)卻均以石(為材料),因石質(zhì)既可防潮,且高出地面,可免柱腳(遭)腐蝕或碰損之虞。”
柱礎(chǔ)首要的功用,是承受由柱子傳來的屋頂(和梁架)荷載,并將其傳送到地基上。石材有很強(qiáng)的抗壓性,再加上柱礎(chǔ)的斷面比柱子直徑大,礎(chǔ)下的方石就更大,柱子傳來的荷載通過它可以均勻地傳達(dá)給地基。柱子并不是硬生生地接在柱礎(chǔ)上,而是有一定的活動空間,在地震的強(qiáng)力作用下,整座建筑猶如踩在滑板上,抗震性能極佳。在中國歷史上,木構(gòu)建筑經(jīng)歷強(qiáng)震后柱子偏離柱礎(chǔ)、甚至落在柱礎(chǔ)之外,整座建筑仍完好無損、屹立不倒的例子可謂屢見不鮮。
承重柱礎(chǔ)
《淮南子》有語:“山云蒸,柱礎(chǔ)潤。”——山中云霧繚繞之際,柱礎(chǔ)也濕了。民間也有“礎(chǔ)潤而雨”的說法:每年梅雨季即將開始時,空氣濕度驟增形成返潮,柱礎(chǔ)也跟著受潮了——換言之,要是沒有柱礎(chǔ),受潮的就是柱子了。中國傳統(tǒng)建筑古建雕刻以木為主要構(gòu)材,木不但怕火,也怕潮,所謂“朽木不可雕也”,木長期受潮會慢慢腐朽壞掉,對于木構(gòu)建筑來說不啻是災(zāi)難;而柱礎(chǔ)是石質(zhì),不但不怕潮,還能夠有效地隔絕潮氣,從而保護(hù)(木質(zhì)的)柱子不受地氣侵襲而受潮腐敗。寺廟石雕
南北方的氣候差異,在柱礎(chǔ)上表現(xiàn)得尤為明顯:南方濕潤多雨,柱礎(chǔ)明顯較高;北方干燥少雨,柱礎(chǔ)也就低矮得多。再者,踩著柱礎(chǔ)這塊“墊腳石”,柱子的腿腳不容易被磕碰而損壞,也延長了使用壽命。
防潮柱礎(chǔ)
在漫長的歲月里,柱礎(chǔ)經(jīng)歷了由簡而繁、由拙樸而華麗的演變過程。早先柱礎(chǔ)不是鼓形就是圓柱形,僅裝飾簡單的淺浮雕花紋或線條;后來明顯變高,形式也有變化,裝飾愈加豐富。成書于北宋年間的《營造法式》堪稱中國傳統(tǒng)建筑行業(yè)的“圣經(jīng)”,書中對柱礎(chǔ)的形式、比例、裝飾紋樣等都做了詳細(xì)規(guī)定。
盡管如此,宋以后,特別是清以降,民間的柱礎(chǔ)不拘一格乃至花樣百出,完全拋開了《營造法式》設(shè)置的條條框框。這想必是因為柱礎(chǔ)石體量比較小,好折騰;在建筑中所處的位置雖偏低,但畢竟在人的視線之內(nèi),好顯擺,所以工匠們樂于在柱礎(chǔ)上大顯身手炫技秀才藝,房屋的主人們也樂于在柱礎(chǔ)上表達(dá)自己的身份、地位和情懷,一拍即合。
古建柱礎(chǔ)
至此,柱礎(chǔ)成了中國傳統(tǒng)建筑中一道靚麗的風(fēng)景,即使脫離了它所棲身的建筑,也往往會被人挪作他用而毫無違和感,甚至被當(dāng)作石雕藝術(shù)品收藏起來。